* and, which is regularly used to connect a string of sentences where in English we would avoid any connecting word at all. In English it would be considered very bad style to begin sentence after sentence with and, but in Greek it is totally natural and acceptable, δέ* is also translatable as but, but when so used it denotes only a slight contrast: ό
If you want to change selection, open document below and click on "Move attachment"
- (no access) - 01 Teach Yourself Ancient Greek.pdf, p53
|status||not read|| ||reprioritisations|
|last reprioritisation on|| ||suggested re-reading day|
|started reading on|| ||finished reading on|