#psychological-dimension-of-language #sister-miriam-joseph #trivium
Translation is seldom satisfactory, however, in the psychological dimension. That is why poetry in translation is usually less pleasing than in the original.
If you want to change selection, open original toplevel document below and click on "Move attachment"
Parent (intermediate) annotation
Open itle in the speech and writing of others and to cultivate good style in one’s own composition, both oral and written. The substance of a given composition may be translated almost perfectly from one language to another in the logical dimension. <span>Translation is seldom satisfactory, however, in the psychological dimension. That is why poet ry in translation is usually less pleasing than in the original.<span><body><html>
Original toplevel document (pdf)
cannot see any pdfsSummary
status | not read | | reprioritisations | |
---|
last reprioritisation on | | | suggested re-reading day | |
---|
started reading on | | | finished reading on | |
---|
Details